HSK 3

情态副词:大概、恐怕

Trạng từ thể hiện khả năng, phỏng đoán: 大概、恐怕

Giải thích

大概 và 恐怕 đều dùng để nói về khả năng hoặc sự phỏng đoán về một việc gì đó có thể xảy ra, giống như 'có lẽ', 'chắc là' trong tiếng Việt. 恐怕 thường mang sắc thái lo lắng hoặc nghi ngờ hơn, trong khi 大概 là phỏng đoán chung hơn. Cấu trúc phổ biến là đặt 恐怕 hoặc 大概 trước động từ hoặc tính từ. Ví dụ: '他出国恐怕已经有三年多了吧' (Anh ấy đi nước ngoài chắc cũng hơn ba năm rồi) dùng 恐怕 để thể hiện sự ước lượng hơi lo lắng.

Ví dụ

他病了,今天大概不会来上课了
bìnglejīntiāngàihuìláishàngle
天这么阴,大概要下雨。
tiānzhèmeyīngàiyàoxià
我头有点儿疼,恐怕是感冒了。
tóuyǒudiǎnerténgkǒngshìgǎnmàole
他出国恐怕已经有三年多了吧。
chūguókǒngjīngyǒusānniánduōleba

Học “情态副词:大概、恐怕” hiệu quả

Điểm ngữ pháp “情态副词:大概、恐怕” (Trạng từ thể hiện khả năng, phỏng đoán: 大概、恐怕) là một trong những cấu trúc quan trọng trong cấp độ HSK 3. Để sử dụng thành thạo cấu trúc này, bạn cần hiểu rõ ngữ cảnh sử dụng và luyện tập thường xuyên.

Mẹo học: Hãy đọc to các ví dụ nhiều lần để tạo phản xạ tự nhiên. Sau đó, thử tự đặt câu với tình huống của riêng bạn. Sử dụng nút phát âm để nghe và luyện tập phát âm chuẩn.

Bạn cũng có thể xem bài học đầy đủ “” để hiểu sâu hơn về ngữ pháp và từ vựng liên quan.

Câu hỏi thường gặp