Một du học sinh Việt Nam tại Trung Quốc học được bài học về sự khác biệt văn hóa qua một tình huống đơn giản nhưng đầy ý nghĩa.
Buổi sáng đầu tiên
Minh
我第一天来中国,。
Ngày đầu tiên tôi đến Trung Quốc, tôi rất mong đợi.
Bạn cùng phòng
欢迎你!以后我们可以互相帮助。
Chào mừng bạn! Sau đó chúng ta có thể giúp đỡ lẫn nhau.
Minh
谢谢。我想尽快适应这里的生活。
Cảm ơn bạn. Tôi muốn nhanh chóng thích nghi với cuộc sống nơi đây.
Bạn cùng phòng
别担心。有什么的问题,可以问我。
Đừng lo. Có vấn đề gì cụ thể, bất cứ lúc nào cũng có thể hỏi tôi.
Sự khác biệt
Minh
我发现中国同学很少当面说‘不’。
Tôi phát hiện các bạn Trung Quốc rất ít khi nói trực diện từ 'không'.
Bạn cùng phòng
是的。这是我们的。直接拒绝可能让人不高兴。
Đúng vậy. Đây là tư duy của chúng tôi. Từ chối trực tiếp có thể làm người khác không vui.
Minh
在越南,我们通常很直接。
Ở Việt Nam, chúng tôi thường rất trực tiếp.
Bạn cùng phòng
我明白了。以后我会注意。
Tôi hiểu rồi. Sau đó tôi sẽ chú ý.
Bài học
Minh
这件事让我到文化差异的重要性。
Chuyện này giúp tôi thấu hiểu tầm quan trọng của sự khác biệt văn hóa.
Bạn cùng phòng
是的。我们需要互相自己的文化,也学习对方的。
Đúng vậy. Chúng ta cần giữ lại văn hóa của mình, đồng thời học hỏi văn hóa của đối phương.
Minh
以后我会先想一想,再说出来。
Sau đó tôi sẽ suy nghĩ một chút trước khi nói.
Bạn cùng phòng
这样好。我们的友谊会更牢固。
Làm vậy rất tốt. Tình bạn của chúng ta sẽ bền chặt hơn.