是一个复杂的过程,它让不同国家紧密相连。
Toàn cầu hóa là một quá trình phức tạp, nó làm cho các quốc gia khác nhau gắn bó chặt chẽ.
迅速增长,也更加。
Thương mại quốc tế tăng trưởng nhanh chóng, phân bổ nguồn lực cũng trở nên toàn cầu hóa hơn.
云计算和人脸识别等技术加速了这一进程。
Các công nghệ như điện toán đám mây và nhận diện khuôn mặt đã đẩy nhanh quá trình này.
然而,这也带来了新的问题,比如和人道主义援助的需求。
Tuy nhiên, điều này cũng gây ra những vấn đề mới, chẳng hạn như làn sóng người tị nạn và nhu cầu viện trợ nhân đạo.
面对恐怖主义的威胁,各国需要加强反恐合作。
Đối mặt với mối đe dọa của khủng bố, các nước cần tăng cường hợp tác chống khủng bố.
但合作必须基于相互尊重和明确的权限划分。
Nhưng sự hợp tác phải dựa trên sự tôn trọng lẫn nhau và phân chia quyền hạn rõ ràng.
在文化层面,可能导致的减弱。
Về mặt văn hóa, toàn cầu hóa có thể dẫn đến sự suy yếu của nhận diện văn hóa.
一些人担心本土文化会像沧海桑田一样发生巨大改变。
Một số người lo lắng rằng bản địa văn hóa có thể thay đổi lớn lao như sự biến đổi của thời gian.
因此,我们需要有,在拥抱的同时保护文化多样性。
Do đó, chúng ta cần có kế hoạch lâu dài, bảo vệ sự đa dạng văn hóa trong khi đón nhận toàn cầu hóa.
不能,而应让其自然发展。
Không được vội vàng hấp tấp muốn thành công, mà nên để nó phát triển tự nhiên.
各国应,共同应对全球性挑战。
Các nước nên mỗi nước phô bày thần thông, cùng nhau đối phó với các thách thức toàn cầu.
这需要政治家的智慧,也需要普通人的直觉和理解。
Điều này đòi hỏi sự trí tuệ của các chính trị gia, cũng cần trực giác và sự thấu hiểu của người thường.
只有这样才能实现真正的共赢。
Chỉ khi đó mới có thể đạt được sự cùng có lợi thực sự.
让我们携手努力,创造一个更和谐的世界。
Hãy cùng chung tay cố gắng, kiến tạo một thế giới hài hòa hơn.